-
1 по вновь открывшимся обстоятельствам
1) General subject: in the light of newly discovered circumstances2) Law: upon discovery of new facts (англ. перевод приводится по: Борисенко И.И., Саенко В.В. Новый русско-английский юридический словарь. - М., 2005. - 640 с.)Универсальный русско-английский словарь > по вновь открывшимся обстоятельствам
-
2 возобновление дела по вновь открывшимся обстоятельствам
1) General subject: reopening of the trial2) leg.N.P. reopening a case in view of newly discovered factsУниверсальный русско-английский словарь > возобновление дела по вновь открывшимся обстоятельствам
-
3 пересмотр судебных решений по вновь открывшимся обстоятельствам
leg.N.P. reopening cases upon discovery of new factsУниверсальный русско-английский словарь > пересмотр судебных решений по вновь открывшимся обстоятельствам
-
4 возобновление
сущ.recommencement;renewal;reopening;revival;( особ после перерыва) resumption- возобновление аренды
- возобновление военных действий
- возобновление кредита
- возобновление культурного обмена
- возобновление переговоров
- возобновление прений сторон
- возобновление сотрудничествавозобновление (действия) договора — renewal (revival) of (the validity of) an agreement (of a treaty)
возобновление судебного дела (производства, разбирательства) — ( по вновь открывшимся обстоятельствам) юр. revivor; reopening (resumption) of a case (of the proceedings) (in view of newly discovered facts)
прекращение и возобновление действия — (судебного решения и т.п.) abatement and revival
-
5 пересмотр судебного решения
reconsideration (review, revision) of a judgement; ( в порядке надзора) reopening (retrial, review) of a case (in the exercise of supervisory power); ( по вновь открывшимся обстоятельствам) reopening (retrial, review) of a case (upon discovery of new facts); trial de novoЮридический русско-английский словарь > пересмотр судебного решения
-
6 возобновление
сущ.recommencement; renewal; reopening; revival; (особ. после перерыва) resumptionпрекращение и возобновление действия — (судебного решения и т.п.) abatement and revival
- возобновление военных действийвозобновление судебного дела, возобновление судебного производства, возобновление судебного разбирательства — ( по вновь открывшимся обстоятельствам) юр revivor; reopening (resumption) of a case (of the proceeding|s) ( in view of newly discovered facts)
- возобновление договора
- возобновление действия
- возобновление кредита
- возобновление культурного обмена
- возобновление переговоров
- возобновление прений сторон
- возобновление сотрудничества -
7 заявление
сущ.(обращение, ходатайство) application; petition; request; ( утверждение) assertion; claim; statement; ( декларация) declaration; statement; ( бланк) application formделать заявление — to make (utter) a declaration (a statement); ( в устной или письменной форме) to make an oral or written statement; ( для печати) to make a statement for the press; (об отрицании своей вины / о непризнании себя виновным) to enter a plea of not guilty; maintain (protest) one's innocence; plead not guilty
оспаривать заявление — to challenge (contest, impugn) a statement
отказываться от заявления — to repudiate one's statement; (от заявления, сделанного под присягой) to recant one's sworn statement
подавать заявление — to apply ( to for); file (make, submit) an application ( to for); ( об отставке) to hand in (tender) one's resignation; ( о пересмотре дела) to file (make, submit) an application for a retrial; ( о приёме на вакантную должность) to apply for a vacancy (for employment / for the position); ( о принятии в члены организации) to apply for membership; ( о расторжении брака) to file a statement of marital breakdown; petition (sue) for a divorce
принимать заявление об отрицании (непризнании) вины — ( подсудимого) to accept a plea of not guilty
принимать заявление о несостоятельности — to accept a bankruptcy petition (a petition in bankruptcy)
обращение с заявлением — applying ( for); filing (making, submitting) an application ( to for); issuing a declaration (a statement)
отзыв заявления — withdrawal of an application (of a declaration, etc)
заявление о возобновлении судебного производства — ( ходатайство) ( по вновь открывшимся обстоятельствам) motion (petition) for a reopening (resumption) of the case (of the proceeding|s) ( in view of newly discovered facts)
заявление о зачислении на работу, заявление о о приёме на работу — application for a job; job application
заявление о неплатёжеспособности, заявление о о несостоятельности — bankruptcy petition; declaration of bankruptcy (of insolvency); petition in bankruptcy
заявление о приёме в члены организации, заявление о принятии в члены организации — application for membership
заявление о приёме на вакантную должность — application for a vacancy (for employment / for the position)
заявление о расторжении брака, заявление о о разводе — application for dissolution of marriage; divorce petition; statement of marital breakdown
заявление о регистрации, заявление о товарного знака — application for (trademark) registration
- заявление для печатизаявление, сделанное ответчиком или защитой — plea; ( под присягой) statement on (under) oath
- заявление должника
- заявление об авторстве на изобретение
- заявление об апелляции
- заявление об образовании компании
- заявление об отводе судьи
- заявление об отказе
- заявление об отсрочке
- заявление об отставке
- заявление о возмещении убытков
- заявление о ликвидации
- заявление о намерениях
- заявление о недействительности
- заявление о непризнании себя виновным
- заявление о пересмотре дела
- заявление о праве на приоритет
- заявление о признании себя виновным
- заявление о присоединении
- заявление под присягой
- заявление по правомочию
- внесудебное заявление - необоснованное заявление
- неосторожное заявление
- обоснованное заявление
- откровенное заявление
- официальное заявление
- повторное заявление
- предварительное заявление
- прежнее заявление
- провокационное заявление
- противоречивое заявление
- публичное заявление
- регистрационное заявление
- совместное заявление
- торжественное заявление
- устное заявление
- ясное заявление -
8 пересмотр судебного решения
reconsideration (review, revision) of a judgement; ( в порядке надзора) reopening (retrial, review, revision) of a case ( in the exercise of supervisory power); ( по вновь открывшимся обстоятельствам) reopening (retrial, review, revision) of a case ( upon discovery of new facts); trial de novoРусско-английский юридический словарь > пересмотр судебного решения
-
9 решение
сущ.decision; ( суда) adjudication; award; court (judicial) decision (order, ruling); judgement; ( арбитражного суда) (arbitral) award; (приказ, распоряжение тж) bench warrant; writ; ( приговор) sentence; verdict; ( разрешение спора) determination; (проблемы и т.п.) settlement; solution; ( постановление) resolutionаннулировать судебное решение — to quash (vacate) an award (a judgement); to overturn (recall, reverse, revoke, set aside) a court (judicial) decision
выносить судебное решение — to adjudge; adjudicate (in / upon a case); award (deliver, give, impose, pass, pronounce, render) a judgement (a court / judicial decision); bring in (deliver, find, issue, reach, render, return) a verdict; decree; hold; issue a ruling; make (take) a decision; ( об арбитражном решении) to make an award; ( о неправильном судебном решении) to misjudge; ( в пользу обвинения) to rule for the prosecution; ( по уголовному делу) to determine a criminal cause; ( относительно кого-л) to render a judgement (on / upon); ( то или иное судебное решение) to rule one way or the other
выполнять судебное решение — to carry out an award (a court / judicial decision); enforce (execute, satisfy) a judgement; ( об арбитражном решении) to execute an award; ( придерживаться решения) to abide by (adhere to) a court (judicial) decision (judgement, ruling)
отменять судебное решение — to call back / off (overturn, overrule, recall, rescind) a court (judicial) decision (judgement, ruling); quash (reverse, revoke, set aside, vacate) a court (judicial) decision (judgement, ruling); ( по апелляции) to reverse on appeal
поддерживать решение (апелляционного) суда — to uphold the award (judgement) of the (Appellate) Court
принимать решение — to arrive at (come to) a decision; decide; make (take) a decision; ( быстрое решение) to make (take) a quick decision; ( окончательное решение) to make (take) a final decision; ( простым большинством поданных голосов) to make (take) a decision by a simple majority of the votes cast; ( справедливое решение) to make (take) a fair decision
приостанавливать исполнение судебного решения — to stay execution; suspend a judgement; ( об арбитражном решении) to suspend an award
иначе как по решению суда — otherwise than by a court decision (order, ruling)
по решению суда — by a court (judicial) decision (order, ruling); лат per curiam
кассация судебного решения — reversal of a judgement; ( по апелляции) reversal of a case on appeal
мотивировка (мотивы) решения — reasons for a decision (judgement); лат ratio decidendi
пересмотр судебного решения — reconsideration (review, revision) of a judgement; ( в порядке надзора) reopening (retrial, review) of a case ( in the exercise of supervisory power); ( по вновь открывшимся обстоятельствам) reopening (retrial, review) of a case ( upon discovery of new facts); trial de novo
приостановка исполнения судебного решения — arrest (suspension) of a judgement; stay of execution
- решение апелляционного сударешение международных вопросов, затрагивающих законные интересы государств — solution of (to) the international issues (questions) affecting the legitimate interests of states
- решение арбитра
- решение, не подлежащее обжалованию
- решение о содержании под стражей
- решение по апелляционной жалобе
- решение по делу
- решение проблемы наркомании
- решение суда общего права
- решение суда о неустойке
- решение суда о расторжении брака
- решение суда по существу спора
- решение суда присяжных
- решение судебных дел
- альтернативное решение
- арбитражное решение
- единодушное решение
- единогласное решение
- мотивированное решение - неисполненное решение
- немотивированное решение - несправедливое решение
- окончательное решение
- осознанное решение
- ошибочное решение
- положительное решение
- поспешное решение
- правильное решение
- предварительное решение
- согласованное решение - трудное решение
- факультативное решение -
10 возобновление
возобновление военных действий — renewal / resumption / reopening of hostilities / military operations
возобновление диалога — resumption / renewal of a dialogue
возобновление конструктивного международного сотрудничества — resumption of / return to constructive international cooperation
возобновление переговоров — resumption / renewal of negotiations / talks
2) юр. resumption; (договора) renewal; (судебного процесса) revivalвозобновление договора — renewal of an agreement / a contract
возобновление мандата / полномочий — renewal of one's term of office
согласиться на возобновление мандата / полномочий — to accept the renewal of one's term of office
См. также в других словарях:
ВОЗОБНОВЛЕНИЕ УГОЛОВНЫХ ДЕЛ ПО ВНОВЬ ОТКРЫВШИМСЯ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМ — исключительная стадия уголовного процесса, в которой производится проверка законности и обоснованности приговоров, определений и постановлений судов, вступивших в законную силу, в связи с обнаружением новых, неизвестных при расследовании и… … Энциклопедия юриста
Арбитражные суды, пересматривающие судебные акты по вновь открывшимся обстоятельствам — вступившие в законную силу решение, определение, принятые арбитражным судом первой инстанции, пересматриваются по вновь открывшимся обстоятельствам судом, принявшим эти решение, определение. Пересмотр по вновь открывшимся обстоятельствам… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Возвращение арбитражным судом заявления о пересмотре судебного акта по вновь открывшимся обстоятельствам — арбитражный суд возвращает заявителю поданное им заявление о пересмотре судебного акта по вновь открывшимся обстоятельствам, если при решении вопроса о принятии его к производству установит, что: заявление подано с нарушением установленных… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Срок подачи в арбитражный суд заявления о пересмотре судебного акта по вновь открывшимся обстоятельствам — заявление о пересмотре вступившего в законную силу судебного акта по вновь открывшимся обстоятельствам подается в арбитражный суд, принявший данный судебный акт, лицами, участвующими в деле, не позднее трех месяцев со дня открытия обстоятельств,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ПРОИЗВОДСТВО ПО ВНОВЬ ОТКРЫВШИМСЯ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМ — один из предусмотренных процессуальным законодательством способов проверки законности и обоснованности вступивших в законную силу приговоров по уголовным делам или решений по гражданским делам, подведомственным судам общей юрисдикции и… … Энциклопедический словарь конституционного права
Возобновление Уголовного Дела По Вновь Открывшимся Обстоятельствам — ситуация в уголовном процессе, когда при вступившем в законную силу решении суда проводится проверка в связи с появлением новых фактов, показаний или обстоятельств, не известных ранее и способных изменить предыдущее решение. Словарь бизнес… … Словарь бизнес-терминов
Пересмотр по вновь открывшимся обстоятельствам — стадия гражданского судопроизводства, предполагающая деятельность суда, принявшего постановление либо его изменившего, связанная с пересмотром данного постановления, вступившего в законную силу, в связи с наличием в момент судебного рассмотрения… … Большой юридический словарь
ВОЗОБНОВЛЕНИЕ УГОЛОВНОГО ДЕЛА ПО ВНОВЬ ОТКРЫВШИМСЯ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМ — исключительная стадия российского уголовного процесса, в которой осуществляется проверка вступившего в законную силу приговора или иного судебного решения в связи с установлением новых, неизвестных при расследовании, судебном рассмотрении и… … Юридическая энциклопедия
ПЕРЕСМОТР СУДЕБНЫХ РЕШЕНИЙ ПО ВНОВЬ ОТКРЫВШИМСЯ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМ — один из способов проверки законности разрешения гражданских и арбитражных дел. Вновь открывшиеся обстоятельства это факты юридические, существовавшие в момент рассмотрения дела и имеющие существенное значение для его разрешения, которые не были и … Энциклопедия юриста
ВОЗОБНОВЛЕНИЕ ДЕЛА ПО ВНОВЬ ОТКРЫВШИМСЯ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМ — – исключительный порядок пересмотра вступивших в законную силу приговоров в тех случаях, когда открываются новые обстоятельства, которые не были известны суду при разрешении данного дела. Вновь открывшиеся обстоятельства – это факты, касающиеся… … Советский юридический словарь
Пересмотр судебных постановлений по вновь открывшимся обстоятельствам — самостоятельная, но исключительная стадия гражданского процесса, в которой законность и обоснованность вступившего в законную силу судебного постановления проверяется в свете вновь открывшихся обстоятельств, существовавших в момент рассмотрения… … Правоведение: глоссарий